他们甚至还没有问过我一个真正的问题。
“嗯,其实,不是的,”我尽量不在座位上扭动。
“其实是戈尔尚·汤普森。”
看到她扬起眉毛,我继续拼写我的名字,尽管我应该知道她自己是不会拼对的。
大多数人都不行。
更糟糕的是,大多数人甚至都不知道怎么正确发音,尤其是第一次。
就连我父亲一开始也对它柔和的元音感到困惑,但我想这是他坚持让我母亲给我取这个名字的代价。
然而,他得以选择我的昵称“罗丝”,这基本上是我名字含义的简短翻译。
“是波斯语。”
我吃了一惊,抬头发现罗斯塔米先生又在盯着我,但这次他的眉头舒展了开来。
“你说什么?”
“你的名字,”他慢慢展开双臂,身体前倾靠近桌子说道。
“是波斯语。”
“哦,嗯,是的。”
我清了清嗓子,想踢自己一脚,因为自己的语气听起来太随意了,但他的话让我感到惊讶。
“我是说,是的,它是。”
“你是吗?”
我愣住了,犹豫了一下才问道:“我是什么?”
“你是波斯人吗?”
他慢条斯理地对我说,好像我是个彻头彻尾的傻瓜。
在那一刻,我倾向于同意他的看法,但至少现在我明白了对话的方向。
“是的,我是。
至少在我母亲那边。”
“伊朗的哪个部分?”
终于,这是一个我可以回答而不会让自己出丑的问题。
“马什哈德。”
首席执行官似乎对这个回答很满意,尽管他只是哼了一声表示赞同,然后再次靠回椅背上,显然没有其他问题要问我了。
我知道罗斯塔米先生本人是波斯人——更不用说PersOil原本是一家